Quantcast
Channel: Tagalog and Filipino Languages
Viewing all articles
Browse latest Browse all 372

Na- Prefix

$
0
0
I always see and hear native speakers use "na-" a lot with root words to signify a past action. I usually hear this used with object focus verbs. For example:

nakalimutan
nagawa (From JayR's song: "Bakit pa ba nagawa")
nakita
etc.

Why is this used instead of the past tense form of the verb in the object-focus form? For example:

...instead of nagawa, you use ginawa.

Could someone please give me some insight on this prefix? Maraming salamat :)

Viewing all articles
Browse latest Browse all 372